“At last!” I can hear Penny shouting :-)
You can buy the pattern for this cute little owl here. It requires a little bit of brain power to translate the pattern into UK terms. Also the translation is slightly eccentric at times. BUT I’ve made an owl and this is my first attempt, so it can’t be too tricky!
I enjoyed using the cotton to embroider the beak, it will work very well as thick sewing thread too.
Look at my gifts from Hong Kong! (One Chinese, one Japanese…)
Aren’t the gingerbread men gorgeous?!!!!
But oh my goodness; how do I read the charts?
Obviously I start at number 1….?
Then what do the in and out arrows mean?
The stitches are demonstrated in line drawings (very teeny at the back of the book) but with no English translation. However I do enjoy a challenge and am determined to learn how to read these tricky symbols. I actually have a suspicion they might not be as tricky once you get the hang of them either.
One page has a line of scissor motifs joined together in a line – super fiddly but very cute!
And finally, because it’s my blog and I can!
The pile is slowly growing. I’m doing an alternative granny square when I feel like it doing something small. It does seem to mean that I have to play back sections of DVDs again, because I can’t look up at the screen as much as when rippling or granny striping. I miss visual clues as to what’s happening! Life’s hard isn’t it?! ;-p
Those edges :-D